• Pokémon génération -anime-

    Bonjour à toi, petit visiteur! Déjà, je tenais à présenter mes excuses: je n'avais tout simplement pas fait attention que le dernier article était aussi vieux! Décidément, je crois que je ne suis pas faite pour poster des articles régulièrement... Enfin je vais essayer de corriger ça! (Quoi, comment ça je dis ça à chaque fois).

    Aujourd'hui, je compte te parler un peu de Pokémon Générations! Mais cette fois-ci, on s'éloigne un peu du jeu de cartes! Pour fêter les 20 ans de la licence, la Pokémon Company a lancé une série de courts épisodes, entre 3 et 5 min, parlant de Pokémon. Lancée début septembre, la série se terminera le 23 décembre, au bout de 18 épisodes si je ne me trompes pas, au rythme d'un épisode par semaine, le vendredi. Cette série est d'ailleurs disponible sur Youtube gratuitement, en VF, et les quatre premiers épisodes sont disponibles à l'heure où j'écris cette article. Il est intéressant de noter que la série est produite par les américains, et non pas par les japonais. Personnellement, je trouve que ça se ressent beaucoup à la fois dans le design et l'animation et la manière de traiter les sujets... D'ailleurs, les épisodes ne sont pas encore disponibles au Japon.

    Cette série s'éloigne de l'ambiance très enfantine de la série animé principale, et, dès les premières minutes, on ressent bien que cette fois-ci, c'est au fans du jeu vidéo que l'on s'adresse. Plus particulièrement, à ceux qui ont grandi avec les premières générations, et qui sont aujourd'hui pratiquement des adultes, s'ils ne le sont pas déjà. Le chara-design fait plus sombre, les motivations des personnages aussi, parfois. Les combats sont plein de testostérone, et malheureusement, coupés pour des raisons de durée. Et surtout, les Pokémon ne font plus leur petits bruits kawaii habituels, et leurs cris se rapprochent plus des animaux. Même eux ont l'air plus sérieux, plus sombres.

    Pokémon génération -anime-

    Beladonis a fait une greffe capillaire, on dirait /ok je sors/

    De ce que j'ai vu, cette mini-série à une conception du lien dresseur-Pokémon qui se rapproche plus de celui du jeu vidéo. Dans le premier épisode, on voit clairement un Pikachu s'attaquer sans autre raison apparente que l'entrainement à un groupe d'Axolotos. Dès lors, les bases sont posées: ici, c'est la force, l'entrainement des Pokémons qui feront la différence en combat, et non le pouvoir de l'amitié.

    Pour ma part, j'avoue que pendant les premières minutes de visionnage, j'ai été assez déstabilisée par le changement de ton. En effet, je ne m'étais pas du tout renseignée sur ce que j'allais regarder, donc je m'attendais à quelque chose d'assez "niais", comme d'habitude. Pourtant, là, ce sont des dresseurs expérimentés que l'on nous présente, prêts à tout pour accomplir leur objectifs. Les policiers ne font pas dans la dentelle, et les membres du Conseil 4 non plus. Et bizarrement... ça m'a plu. Grosse fan des trucs niais de base, ce côté plus adulte m'a plus, même si j'ai trouvé certains plans assez moches. Parce quelque part, cela collait assez bien à l'idée que je m'étais faite de l'envers du décor des jeux vidéos. Oui, d'accord, certains iront pleurer car ils n'ont pas montré le combat contre Red. Mais j'ai trouvé que ce choix rendait service à la série, nous permettant à nous, joueur, d'imaginer notre propre combat. En tant que grosse nostalgique, j'ai grandement apprécié de pouvoir réentendre les thèmes musicaux de la Team Rocket. Certaines scènes sont mémorables, et valent le coup d’œil!

    Donc petit visiteur, si tu ne les as pas encore regardé et que tu recherches des dresseurs un peu plus doués que Sacha, fonce! Comme je suis gentille, je te donne même le lien vers le premier épisode

    Source des images: Bulbapedia


    3 commentaires
  • Bonjour à toi, petit visiteur!

    Alors là, j'avoue éhontément que j'ai vraiment pas eu l'inspiration pour faire un "vrai" article. Du coup, vu que la dernière fois le premier générique de l'anime avait eu du succès, j'me suis dit: "Bah pourquoi pas poster le deuxième?"

    Bon, c'est peut-être une démarche de feignante, mais en attendant, voici le générique de la saison 2, en français, anglais et japonais avec les paroles! Parce que avec plusieurs versions du même truc, c'est un peu ma passion secrète t'vois ewe.
    En route vers les iles Orange o/

     

    En français:

    Paroles:

    Tu voudrais devenir maître - Pokémon!
    Tu es prêt à tout pour qu'enfin - ça cartonne!

    Quand j'arriverai, au bout du parcours
    Je trouverai la force et le cran
    Je ne ferai pas demi-tour
    Même si le risque est grand
    J'ai réussi à maîtriser
    Tout au long du chemin
    Les Pokémon que j'ai croisés

    (Je détiens le pouvoir dans ma main)

    Nous vivons
    Dans un monde Pokémon - Pokémon -
    Chaque jour qui passe
    Est un défi à relever
    Chaque jour qui passe
    Nous vivons
    Dans un monde Pokémon -Pokémon-
    Et pour gagner, je dois prouver
    Que personne ne peut m'égaler

    Tu voudrais devenir maître - Pokémon!
    Tu es prêt à tout pour qu'enfin - ça cartonne!

    Nous vivons
    Dans un monde Pokémon (Pokémon)
    Chaque jour qui passe
    Est un défi à relever
    POKEMON!

     

    En anglais:

    Paroles:

    So you wanna be the Master of
    Pokémon!
    Do you have the skills to be
    Number one!?

    I wanna take the ultimate step
    Find the courage to be bold (Pokémon)
    To risk it all and not forget
    The lessons that I hold
    I wanna go where no one's been
    Far beyond the crowd (Pokémon) Yeah!
    Learn the way to take command
    Use the power that's in my hand
    Oh hey!

    We all live in a Pokémon world
    (Po-ké-mon)
    I wanna be the greatest Master of them all!
    (Greatest Master)
    We all live in a Pokémon world
    (Po-ké-mon)
    Put myself to the test
    To be better than all the rest
    Ungh!

    So you wanna be the Master of
    Pokémon!
    Do you have the skills to be
    Number one!?
    We all live in a Pokémon world
    (Po-ké-mon)
    I wanna be the greatest Master of them all!
    Got the power right in your hands
    Po-ké-mon!

    Source: Bulbapedia (Poképédia anglophone)

    En japonais:

    Paroles:

    Batoru shiyou ze!

    Hoeru haneru sora wo tobu
    Torai atakku megaton punch
    Utau nemuru saiko kineshisu
    Roketto zutsuki juuman-boruto!

    Katte mo makete mo o-matsuri sawagi
    Batoru shiyou ze, Pokemon batoru!

    Maketa kuyashisa wa
    Furueru hodo dake do
    Nigiri kobushi wo hodoite

    Zubon de asefuki akushushiyou!
    Toki no nagare wa fushigi da ne
    "Docchi ga katta ka ne oboeteru?"
    Ima dewa hora

    Warai nagara hanashi ga dekiru yo
    "Wasureta ne! "tte toboketeru
    Sonna ore no raibaru-tachi

    C'est fini pour aujourd'hui! Et à bientôt j'espère, petit visiteur, pour un article un peu plus élaboré j'espère!

     


    2 commentaires
  • Bonjour à toi, petit visiteur!
    Vu que j'ai un blog sur Pokémon, j'ai décidé de poster le premier générique, avec les paroles, évidemment... Comme j'ai bien comparer les trucs, je vais le mettre en trois langues: l'anglais, le français et le japonais. Si tu te demandes pourquoi celles-là et pas d'autres, je te répondrai ceci: ce sont les trois langues que je maitrise le mieux!

    Voilà voilà~

    En français:

    Les paroles:

    Un jour je serai le meilleur dresseur
    Je me battrai sans répit
    Je ferai tout pour être vainqueur
    Et gagner les défis
    Je parcourrai la terre entière
    Traquant avec espoir
    Les Pokémon et leurs mystères
    Le secret de leurs pouvoirs

    Pokémon !
    Attrapez les tous
    C'est notre histoire
    Ensemble pour la victoire
    Pokémon !
    Rien ne nous arrêtera
    Notre amitié triomphera
    Pokémon !
    Attrapez les tous
    Même à notre âge !
    Un voyage d'apprentissage
    Ça demande du courage !
    Po-ké-mon !
    Attrapez-les tous!, attrapez-les tous!

    Pokémon !

    En anglais:

    Les paroles:

    I wanna be the very best
    Like no one ever was
    To catch them is my real test
    To train them is my cause

    I will travel across the land
    Searching far and wide
    Teach Pokémon to understand
    The power that's inside

    Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
    I know it's my destiny
    (Pokémon!)
    Ooh, you're my best friend
    In a world we must defend
    Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
    Our courage will pull us through
    You teach me, and I'll teach you
    Po-ké-mon
    (Gotta catch 'em all!)
    Gotta catch 'em all!
    Pokémon!

    En japonais:

    Les paroles:

    Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
    Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka (Kyaaa!)

    Nakanaka nakanaka
    Nakanaka nakanaka taihen dakedo
    Kanarazu GET daze!
    Pokemon GET daze!

    Masara Town ni sayonara baibai
    Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)
    Kitaeta waza de kachi makuri
    Nakama o fuyashite tsugi no machi e

    Itsumo itsudemo umaku yuku nante
    Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)
    Itsudemo itsumo honki de ikiteru
    Koitsu-tachi ga iru

    Aa, akogare no Pokemon Master ni
    Naritai na nara nakucha
    Zettai natte yaru!

    C'est fini pour aujourd'hui, à bientôt j'espère, petit visiteur!

    Je pense que le prochain article sera sur des goodies de Pokémon Center~. Je publie juste ça là parce que j'avais envie. Je vais essayer de le publier le week-end prochain, mais en ce moment les partiels arrivent à grands pas... Donc si je n'ai rien publié, ce n'est pas que j'ai oublié, mais juste que je n'ai pas eu le temps!


    27 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique